Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 5:1 - Нови српски превод

1 Једном је Исус стајао крај Генисаретског језера. Народ се око њега гурао да чује реч Божију.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Jednom je Isus stajao kraj Genisaretskog jezera. Narod se oko njega gurao da čuje reč Božiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Једном, док се народ гурао око њега да чује Божију реч, а он стајао покрај Генисаретског језера,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Jedanput pak kad narod naleže k njemu da slušaju rijeè Božiju on stajaše kod jezera Genisaretskoga,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Кад је народ хрлио к њему и слушао реч Божју, а он стајао код Генесаретског језера,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 5:1
21 Iomraidhean Croise  

Од Сефама граница ће се спуштати према Ривли источно од Ајина, и наставити да се спушта док не дође до источне обале језера Хинерет.


Од времена Јована Крститеља до сада, у Царство небеско се проваљује, и силовити га освајају.


Када су препловили на другу обалу, пристали су у Генисарету.


Исус је рекао ученицима да припреме неки чамац за њега, да га народ не би стеснио.


Исус је поново почео да поучава поред језера. Око њега се окупило толико света, да је морао да уђе у једну лађицу седећи на језеру, док је сав онај свет био на обали, уз језеро.


Исус пође за њим. Много народа је ишло за њим гурајући га.


Када су препловили на другу обалу, пристали су у Генисарету.


У међувремену се окупило на хиљаде људи, тако да су газили једни друге. Тада Исус прво поче да говори својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.


Тада је Исус спазио две лађице које су стајале уз обалу. Рибари нису били у њима, него су испирали мреже.


Једног дана је Исус ушао у бродић са својим ученицима и рекао им: „Хајдемо на другу страну језера!“ Они оду.


Док су пловили, Исус заспа. Подиже се бура на језеру, тако да се чамац пунио водом, те су били у опасности.


Тада су зли духови изашли из човека, ушли у свиње, па се крдо сјурило низ обронак у језеро и подавило се.


Исус упита: „Ко ме је дотакао?“ Како су сви порицали, Петар одговори: „Учитељу, то се народ око тебе гура!“


Андрија, брат Симона Петра, био је један од оне двојице који су пошли за Исусом након што су чули шта је Јован рекао.


После овога је Исус отишао на другу страну Галилејског језера (то јест, Тиверијадског језера).


Јордан и Арава су служили као граница која се протезала од језера Хинерет до мора код Араве – Мртвог мора – подно обронака Фасге на истоку.


Сећајте се својих вођа који су вам проповедали реч Божију. Размотрите како су живели и умрли, те подражавајте њихову веру.


обухватајући источну Араву до језера Хинерет, све до Арапског или Мртвог мора у правцу Вет-Јесимота на истоку, и обронака Фасге на југу.


а у долини: Вет-Арам, Вет-Нимра, Сокот и Сафон са остатком царства Сихона, цара есевонског: Јордан и област која се протеже до руба језера Хинерет, на источној страни Јордана.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan