Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 4:12 - Нови српски превод

12 Исус му одговори: „И ово пише: ’Не искушавај Господа, Бога свога.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Isus mu odgovori: „I ovo piše: ’Ne iskušavaj Gospoda, Boga svoga.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »Писмо такође каже«, одговори му Исус, »‚Не искушавај Господа, свога Бога.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I odgovarajuæi Isus reèe mu: kazano je: ne kušaj Gospoda Boga svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Исус пак одговори и рече му: „Казано је: ‘Не искушавај Господа, Бога свога.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 4:12
8 Iomraidhean Croise  

У пустињи их спопаде жудња, у пустари су искушавали Бога.


Оци ваши мене су кушали, изазивали ме, иако су дела моја гледали.


Сада блаженима зовемо горде, а зликовци су се осилили. Још су и поштеђени, а Бога су искушавали!’“


Исус му одговори: „Написано је и ово: ’Не искушавај Господа, Бога свога.’“


Кад је завршио са сваким искушењем, ђаво га је оставио за неко време.


Такође, не искушавајте Христа, као што су га неки од њих искушавали, па су изгинули од змија.


Не искушавајте Господа, Бога свога, као што сте га искушавали код Масе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan