Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 3:3 - Нови српски превод

3 Јован је прошао целу област око реке Јордан проповедајући покајање и крштење ради опроштења греха.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Jovan je prošao celu oblast oko reke Jordan propovedajući pokajanje i krštenje radi oproštenja greha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 па он прође целим подручјем око реке Јордан, проповедајући покајничко крштење за опроштење грехâ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I doðe u svu okolinu Jordansku propovijedajuæi krštenje pokajanja za oproštenje grijeha;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И он дође у сву јорданску околину проповедајући покајничко крштење за опроштење грехова,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 3:3
12 Iomraidhean Croise  

Ја вас крштавам водом ради покајања, али после мене долази неко ко је моћнији од мене, коме ја нисам достојан ни сандале да понесем. Он ће вас крстити Светим Духом и огњем.


Многе ће Израиљце окренути Господу, њиховом Богу.


Ти ћеш довести до спознаје његов народ да је спасење у опроштењу њихових греха,


Исус се, испуњен Светим Духом, вратио са Јордана и Дух га је водио по пустињи.


То се догодило у Витанији, с друге стране Јордана, где је Јован крштавао.


Ученици дођу к Јовану и обрате му се: „Учитељу, онај што је био с тобом с оне стране Јордана, о коме си говорио, ено га крштава и народ одлази к њему.“


Пре његовог доласка, Јован је свем израиљском народу проповедао крштење за покајање од греха.


На то им Павле рече: „Јован је крстио крштењем покајања, говорећи народу да верује у онога који ће после њега доћи, то јест у Исуса.“


Шта сад још чекаш! Устани, крсти се, те се очисти од својих греха призивајући његово име!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan