Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 24:1 - Нови српски превод

1 У недељу, пре свитања, жене понеше мирисе које су припремиле и одоше на гроб.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 U nedelju, pre svitanja, žene poneše mirise koje su pripremile i odoše na grob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Врло рано првога дана седмице оне дођоше на гроб, носећи мирисе које су спремиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A u prvi dan nedjeljni doðoše vrlo rano na grob, i donesoše mirise što pripraviše, i neke druge žene s njima;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 А у први дан недеље, врло рано, дођоше на гроб носећи мирисе које су спремиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 24:1
10 Iomraidhean Croise  

Ту су биле и неке жене које су посматрале издалека. Међу њима су биле Марија Магдалена и Марија, мајка Јакова Млађег и Јосије, и Салома.


То су биле: Марија Магдалена, Јована и Марија, мајка Јаковљева и друге, које су то јавиле апостолима.


Тамо су нашле камен откотрљан с гроба.


Уз све то, збунише нас неке наше жене које су у рано јутро биле на гробу,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan