Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 23:6 - Нови српски превод

6 Када је Пилат то чуо, упитао је: „Да ли је овај човек Галилејац?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Kada je Pilat to čuo, upitao je: „Da li je ovaj čovek Galilejac?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Када је Пилат то чуо, распита се да ли је тај човек Галилејац.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A Pilat èuvši za Galileju zapita: zar je on Galilejac?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Чувши Пилат то, упита да ли је тај човек Галилејац,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 23:6
5 Iomraidhean Croise  

А Петар је седео напољу, у дворишту. Нека слушкиња му приступи и рече му: „И ти си био са Исусом Галилејцем!“


У то време дођу неки и известе Исуса о Галилејцима које је Пилат побио док су приносили жртве Богу.


Али они су наваљивали говорећи: „Он својим учењем диже на буну наш народ по свој Јудеји. Почео је у Галилеји, а сада је дошао и овде!“


Када је сазнао да је Исус из подручја Иродове управе, послао га је к њему, јер је Ирод у то време био у Јерусалиму.


После овога, у време пописа, појавио се Јуда Галилејац и подигао народ на буну. Али и он је погинуо, а сви његови следбеници су се разбежали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan