Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 22:10 - Нови српски превод

10 Он одговори: „Кад уђете у град срешће вас човек који носи крчаг с водом. Пођите за њим и уђите у кућу у коју он буде ушао,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 On odgovori: „Kad uđete u grad srešće vas čovek koji nosi krčag s vodom. Pođite za njim i uđite u kuću u koju on bude ušao,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 А он им рече: »Када уђете у град, сусрешће вас човек који носи крчаг с водом. Идите за њим у кућу у коју он уђе

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 A on im reèe: eto kad uðete u grad, srešæe vas èovjek koji nosi vodu u krèagu; idite za njim u kuæu u koju on uðe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Он им пак рече: „Ето, кад уђете у град, срешће вас један човек који носи крчаг с водом; идите за њим у кућу у коју он уђе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 22:10
8 Iomraidhean Croise  

Човека не чини нечистим оно што улази у уста, већ оно што излази из уста. То га чини нечистим!“


па реците власнику куће: ’Учитељ пита: „Где је гостинска соба у којој ћу са својим ученицима јести пасхалну вечеру?“’


Они га упиташе: „Где хоћеш да припремимо?“


Међутим, ово сам вам рекао да се, када дође тај час, сетите мојих речи. Ово вам нисам говорио на почетку, јер сам био са вама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan