Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 20:6 - Нови српски превод

6 А ако кажемо ’од човека’, сав народ ће нас каменовати, јер су уверени да је Јован био пророк.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 A ako kažemo ’od čoveka’, sav narod će nas kamenovati, jer su uvereni da je Jovan bio prorok.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 А ако кажемо: ‚Од људи‘, народ ће нас каменовати, јер је убеђен да је Јован био пророк.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Ako li reèemo: od ljudi, sav æe nas narod pobiti kamenjem; jer svi vjerovahu da Jovan bješe prorok.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ако пак кажемо – од људи, сав народ ће нас побити камењем јер је уверен да је Јован пророк.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 20:6
13 Iomraidhean Croise  

Према томе, шта сте очекивали да видите? Пророка? Да, кажем вам, он је и више него пророк.


Због тога је Ирод хтео да га убије, али се бојао народа, јер су Јована сматрали пророком.


А ако кажемо ’од човека’, страх нас је људи, јер сви сматрају да је Јован пророк.“


И гледали су да га ухвате, али су се бојали народа који га је сматрао пророком.


Али говорили су: „Само не за време празника, да се народ не би побунио.“


Они су онда гледали да га ухвате, али су се бојали народа, јер су знали да је Исус испричао причу због њих. Стога су га оставили и отишли.


А ти, дете моје, зваћеш се ’пророк Свевишњега’, јер ћеш ићи пред Господом да припремиш путеве за њега.


Они су умовали међу собом и говорили: „Ако кажемо ’од Бога’, рећи ће нам: ’Зашто му онда нисте веровали?’


Тако су одговорили Исусу да не знају одакле је.


Али фарисеји и зналци Светог писма одбацише што је Бог наумио за њих, и нису дали да их Јован крсти.


Тада су многи дошли к њему и рекли: „Јован није учинио ниједан знак, али све што је рекао за овог човека било је истинито.“


Тада је заповедник храмске страже лично отишао са стражарима и одвео апостоле, али не присилно, јер су се плашили да их људи не каменују.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan