Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 17:2 - Нови српски превод

2 Томе би било боље да му обесе о врат воденични камен и да га баце у море, него да наведе на грех једног од ових малених.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tome bi bilo bolje da mu obese o vrat vodenični kamen i da ga bace u more, nego da navede na greh jednog od ovih malenih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Боље би му било да му се око врата обеси млински камен и да га баце у море него да саблазни иједнога од ових малених.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Bolje bi mu bilo da mu se vodenièni kamen objesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednoga od ovijeh malijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Боље би му било да се жрвањ обеси о његов врат и да га баце у море него да саблазни једног од ових малих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 17:2
13 Iomraidhean Croise  

Као Пастир он своје стадо напаса, у своје руке јагањце сабира, у наручју своме их носи, а дојилице негује.


О, мачу, устани на мог пастира и на човека који ми је близак – говори Господ над војскама. Удари пастира, и овце ће се разбежати, а ја ћу над незнатне да окренем руку своју.


Ипак, да их не бисмо збуњивали, иди до мора, баци удицу и узми прву рибу која се упеца, па јој отвори уста. Ту ћеш наћи новчић од четири драхме. Узећеш га и дати им за мене и за себе.“


Пазите да не гледате презриво ни на једнога од ових малих, јер, кажем вам, њихови анђели на небу увек гледају лице Оца мојега који је на небесима.


Тако ни Отац ваш који је на небесима не жели да пропадне ни један од ових малих.


Додуше, Син Човечији одлази у смрт као што је у Светом писму написано за њега, али тешко оном човеку који га издаје! Том човеку би било боље да се није ни родио.“


А ко год наведе на грех једнога од таквих малих који верују у мене, томе би било боље да веже себи о врат тешки воденични камен и да се баци у море.


После доручка, Исус упита Симона Петра: „Симоне, сине Јованов, да ли ме стварно волиш више него ови?“ Петар одговори: „Да, Господе, ти знаш да те волим.“ Исус му рече: „Напасај моје јагањце!“


Ја се, пак, ничим од овога нисам користио. Међутим, нисам ово написао да бисте ме ви плаћали. Радије бих умро, него да ме неко лиши онога чиме се поносим.


За слабе сам био слаб, да бих придобио слабе. Свима сам постао све, да по сваку цену спасем неке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan