Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 15:16 - Нови српски превод

16 Жудео је да напуни стомак рошчићима које су свиње јеле, али му нико није давао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Žudeo je da napuni stomak roščićima koje su svinje jele, ali mu niko nije davao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Жудео је да напуни стомак рогачима које су свиње јеле, али му их нико није давао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 I željaše napuniti trbuh svoj rošèiæima koje svinje jeðahu, i niko mu ih ne davaše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 И желео је да напуни свој стомак рошчићима које су свиње јеле, али му нико није давао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 15:16
13 Iomraidhean Croise  

Они чупају слез по честарима и корен смреке себи за храну.


Удесно погледај па види да нико на ме не обраћа пажњу; мени више уточишта нема, нема никог да за мене мари.


без памети и без знања сам био, пред тобом сам био животиња.


Тај се стара за пепео. Њега заводи преварно срце, те не може да избави свој живот, а неће да каже: „Није ли обмана у мојој десници?“


Зашто да трошите новац на нешто што хлеб није, и зараду своју на нешто што заситити неће? Мене послушајте и јешћете што је добро, и душа ће се ваша наслађивати кртином.


„А сад се примакните амо, синови гатарини, потомство прељубничко, смрдљиво.


Некад сами сладише јела одабрана, сада скапавају по улицама. Некад су у раскоши одрастали, сада по сметлишту пребиру.


Јефрем се ветром храни, за источним ветром стално хрли. Умножио је лаж и насиље. Са Асиријом савез су склопили, а уље се у Египат носи.


Не дајте светиње псима, јер ће се окренути против вас и растргнути вас, нити бацајте своје бисере пред свиње, јер ће изгазити бисере.


Онда је отишао и прибио се уз једног становника те земље, који га је послао на своја поља да чува свиње.


Но, дошавши к себи, рече: ’Колико је слугу код мог оца који имају хлеба у изобиљу, а ја овде скапавам од глади!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan