Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 14:5 - Нови српски превод

5 А њима рече: „Ако некоме од вас син или во упадне у бунар, зар га неће одмах извадити и у суботу?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 A njima reče: „Ako nekome od vas sin ili vo upadne u bunar, zar ga neće odmah izvaditi i u subotu?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 па их упита: »Ако неком од вас син или во упадне у бунар у дан суботњи, зар га нећете одмах извући?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I odgovarajuæi reèe im: koji od vas ne bi svojega magarca ili vola da mu padne u bunar odmah izvadio u dan subotni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А њима рече: „Који од вас неће свога сина или вола, кад му падне у бунар, одмах извадити у суботњи дан?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 14:5
5 Iomraidhean Croise  

Ово је тумачење, о, царе: то је одлука Свевишњега, која ће се извршити на мом господару, цару.


Господ му одговори: „Лицемери! Не одвезује ли свако свога вола или магарца од јасала и не води ли га на појило суботом?


Они су ћутали. Исус прихвати човека, исцели га и пусти га да иде.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan