Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 14:3 - Нови српски превод

3 Исус упита зналце Светог писма и фарисеје: „Да ли је допуштено лечити суботом или не?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Isus upita znalce Svetog pisma i fariseje: „Da li je dopušteno lečiti subotom ili ne?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Исус упита учитеље закона и фарисеје: »Сме ли се суботом лечити или не?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I odgovarajuæi Isus reèe zakonicima i farisejima govoreæi: je li slobodno u subotu iscjeljivati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 И Исус проговори и рече законицима и фарисејима: „Сме ли се суботом лечити или не?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 14:3
10 Iomraidhean Croise  

Тамо се нашао неки човек са усахлом руком. Фарисеји су упитали Исуса: „Да ли је допуштено лечити у суботу?“ То су га питали, намеравајући да га оптуже.


Када су фарисеји то видели, рекли су Исусу: „Погледај! Твоји ученици чине што не сме да се чини суботом.“


а један од њих, зналац Светог писма, упита га, с намером да га искуша:


Онда је упитао народ: „Да ли је суботом дозвољено чинити добро или зло? Спасити некоме живот или га одузети?“ Нико није рекао ни реч.


Уто неки човек који је патио од водене болести стаде пред Исуса.


Они су ћутали. Исус прихвати човека, исцели га и пусти га да иде.


Исус их онда упита: „Питам вас: да ли је суботом дозвољено чинити добро или зло? Спасити живот или га уништити?“


Дакле, ако дечака обрезујете суботом, да се Мојсијев Закон не би нарушио, зашто се онда љутите на мене што сам целог човека исцелио у суботу?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan