Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 13:9 - Нови српски превод

9 па ће можда родити. Ако не роди, посеци је.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 pa će možda roditi. Ako ne rodi, poseci je.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 па ће можда догодине донети плод. А ако не роди, посеци је.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Pa da ako rodi: ako li ne, posjeæi æeš je na godinu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 па ће можда родити. Ако пак не роди, посећи ћеш је доцније.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 13:9
10 Iomraidhean Croise  

Једне суботе је поучавао у синагоги.


Али виноградар одговори: ’Господару, остави је још ову годину. Окопаћу је и нађубрити,


Он уклања сваку лозу на мени која не рађа род, а чисти сваку која рађа, да би више рода донела.


Они не само да су убили Исуса и пророке, већ су и нас прогонили. Они не угађају Богу и противе се свим људима,


А земља која рађа трње и коров ништа не вреди. Таква се ближи проклетству и завршава у огњу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan