Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 11:44 - Нови српски превод

44 Јао вама, јер сте као необележени гробови по којима људи незнајући иду!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

44 Jao vama, jer ste kao neobeleženi grobovi po kojima ljudi neznajući idu!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

44 Тешко вама, јер сте слични необележеним гробовима по којима људи ходају а да то и не знају.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

44 Teško vama književnici i fariseji, licemjeri, što ste kao sakriveni grobovi po kojima ljudi idu i ne znadu ih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Тешко вама што сте као гробови који се не примећују, па људи који иду по њима то не знају.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 11:44
7 Iomraidhean Croise  

Истине им нема на уснама, срце им је испуњено злобом, гроб отворен грло је њихово, а језик им ласка превртљиво.


Када ови буду пролазили земљом, па један од њих буде угледао људске кости, он ће подићи споменик крај њих, док их гробари не сахране у Долини Гоговог мноштва.


Јефрем је са Богом мојим био стражар, а пророк птичарева замка на свим његовим путевима. Мржња је у Дому Бога његовога.


Ко год се нађе на отвореном, па дотакне убијеног мачем, или умрлог природном смрћу, или дотакне људску кост, или гроб, биће нечист седам дана.


Оно је додуше мање од свег семења, али када израсте, надвисује остало растиње и постаје дрво на које долазе птице небеске и гнезде се по његовим гранама.“


Павле му је одговорио: „Бог ће тебе ударити, зиде у бело окречени! Седиш ту и судиш ми по Закону, а исти тај Закон кршиш тиме што наређујеш да ме ударају!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan