Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 1:5 - Нови српски превод

5 У време када је цар Ирод владао над Јудејом, био је један свештеник по имену Захарија. Он је припадао Авијином реду. Жена му је водила порекло од Арона. Звала се Јелисавета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 U vreme kada je car Irod vladao nad Judejom, bio je jedan sveštenik po imenu Zaharija. On je pripadao Avijinom redu. Žena mu je vodila poreklo od Arona. Zvala se Jelisaveta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 У време јудејског цара Ирода живео је свештеник по имену Захарија. Он је био из Авијиног свештеничког реда, а и његова жена, по имену Јелисавета, била је Ааронов потомак.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 U vrijeme Iroda cara Judejskoga bijaše neki sveštenik od reda Avijna, po imenu Zarija, i žena njegova od plemena Aronova, po imenu Jelisaveta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 У време јудејског цара Ирода беше један свештеник по имену Захарија, од Авијине чреде, и његова жена, од Аронових кћери, по имену Јелисавета.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 1:5
7 Iomraidhean Croise  

седми на Акоса, осми на Авију,


Ово је био ред њихове службе кад су ступали у Дом Господњи, према пропису који им је био дан преко њиховог праоца Арона, како је заповедио Господ, Бог Израиљев.


од Авијиног Зихрије, од Минијаминовог и од Моадијиног Филтај;


Идо, Гинето, Авија,


У време када се Исус родио у Витлејему, у Јудеји, у дане цара Ирода, дођоше у Јерусалим мудраци са истока,


Анђео му рече: „Не бој се, Захарија! Твоја молитва је услишена. Твоја жена Јелисавета ће ти родити сина, и ти ћеш му дати име ’Јован’.


Нешто након тога, његова жена Јелисавета затрудни. Крила се пет месеци, говорећи:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan