Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 1:43 - Нови српски превод

43 Чиме сам то заслужила да мајка мога Господа дође к мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 Čime sam to zaslužila da majka moga Gospoda dođe k meni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Чиме сам заслужила да мајка мога Господа долази к мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 I otkud meni ovo da doðe mati Gospoda mojega k meni?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 И откуд ми то да мајка мога Господа дође к мени?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 1:43
15 Iomraidhean Croise  

Рече Господ Господу моме: „Седи мени с моје десне стране, док душмане не положим твоје, за твоје ноге постоље да буду.


Док је Исус говорио народу, дођу његова мајка и браћа. Стајали су напољу желећи да говоре са њим.


А Јован га је одвраћао од тога, говорећи: „Ти треба мене да крстиш, а ти долазиш к мени?“


те она ускликну: „О, најблагословенија међу женама, благословен је плод утробе твоје!


Јер, чим сам чула твој поздрав, од радости заигра дете у мојој утроби.


Данас вам се у Давидовом граду родио Спаситељ! Он је Христос Господ!


Зато нисам сматрао себе достојним да дођем пред тебе. Али, ти само реци реч, па ће оздравити мој слуга.


Ви ме називате учитељем и Господом, и с правом то кажете, јер ја то и јесам.


Тома му рече: „Господ мој и Бог мој!“


Ништа не чините ради себичног истицања, нити из безвредног частољубља, него у понизности сматрајте једни друге већим од себе.


Шта више, ја све сматрам губитком ради спознања мога Господа Христа Исуса, које све надилази. Због њега сам све изгубио и све сматрам за смеће, да бих Христа добио


Рута на то паде ничице, поклони се лицем до земље, и рече му: „Зашто сам стекла твоју наклоност, те обраћаш пажњу на мене кад сам странкиња?“


Авигеја је устала, поклонила се лицем до земље, и рекла: „Ево твоје слушкиње, која је спремна да служи и да пере ноге слугама свога господара.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan