Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 1:39 - Нови српски превод

39 Тих дана, Марија се спреми и журно оде у град Јудин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

39 Tih dana, Marija se spremi i žurno ode u grad Judin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

39 Тих дана Марија се спреми и пожури у горски крај, у један град у Јудеји,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

39 A Marija ustavši onijeh dana otide brzo u gornju zemlju u grad Judin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 У оне дане Марија уста и похита у горски крај у један Јудин град,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 1:39
7 Iomraidhean Croise  

Марија рече: „Ево служитељке Господње, нека ми буде како си рекао.“ Анђео тада оде од ње.


Ушла је у Захаријину кућу и поздравила Јелисавету.


Страх је обузео све њихове суседе, тако да се ово прочуло по целом горском крају Јудеје.


Тако је Исус поразио цели горски крај: Негев, равницу и обронке, и све њихове цареве. Никога није оставио на животу; све што је дисало изручио је клетом уништењу, како је заповедио Господ, Бог Израиљев.


Зато су одредили Кедес у Галилеји, у Нефталимовој гори, Сихем у Јефремовој гори и Киријат-Арву, то јест Хеврон, у Јудиној гори.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan