Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 1:12 - Нови српски превод

12 Захарија се узнемири и силно се препадне угледавши анђела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zaharija se uznemiri i silno se prepadne ugledavši anđela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Када је Захарија угледао анђела, узнемири се и обузе га страх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I kad ga vidje Zarija uplaši se i strah napade na nj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Видевши га, Захарија се узнемири и страх га спопаде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 1:12
9 Iomraidhean Croise  

Само сам ја, Данило, видео виђење; људи који су били са мном нису видели виђење. Њих је обузео велики страх, па су побегли и сакрили се.


Ушавши у гроб, угледале су неког младића обученог у белу одећу, како седи с десне стране. Жене претрнуше.


Марија се смете на те речи и поче да размишља: какав је ово поздрав?


Корнелије се загледао у њега и сав уплашен упитао: „Шта је, Господе?“ Анђео му одговори: „Твоје су молитве и милостиње узашле к Богу као жртва споменица.


Кад сам га видео, пао сам пред његове ноге као мртав. Али он положи своју десницу на мене и рече: „Не бој се! Ја сам Први и Последњи.


Маноје рече својој жени: „Јамачно ћемо умрети јер смо видели Бога!“


Када је Гедеон видео да је то био Анђео Господњи, он рече: „Јао мени, Господе Боже, јер сам видео Анђела Господњег лицем у лице!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan