Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:8 - Нови српски превод

8 Онда се поново сагнуо и писао по тлу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Onda se ponovo sagnuo i pisao po tlu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 И опет се саже и настави да пише по земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Pa se opet saže dolje i pisaše po zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 И опет се саже, те писаше по земљи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:8
3 Iomraidhean Croise  

Нека свештеник узме свете воде у земљану посуду, и нека узме нешто прашине с пода Пребивалишта и стави је у воду.


Како су га они непрестано салетали питањима, Исус се исправи и рече им: „Ко је од вас без греха, нека први баци камен на њу.“


Кад су ови то чули, почеше један по један да одлазе, почевши од најстаријих до последњих. Исус је тако остао сам са оном женом која је стајала у средини.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan