Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 8:43 - Нови српски превод

43 Зашто не разумете оно што говорим? Зато што не можете поднети да слушате моју реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 Zašto ne razumete ono što govorim? Zato što ne možete podneti da slušate moju reč.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Зашто не разумете шта вам говорим? Зато што не можете да чујете моју реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 Zašto ne razumijete govora mojega? Jer ne možete rijeèi mojijeh da slušate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Зашто не разумете мој говор? Зато што не можете да слушате моју реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 8:43
18 Iomraidhean Croise  

Злотвори не схватају правду, а све разуме онај што Господа тражи.


Не знају и не расуђују, јер су им очи замазане па не виде; и срца њихова па не разумеју.


Он је на то рекао: „Иди и реци том народу: ’Слушаћете и нећете разумети, гледаћете и нећете видети.’


Коме да говорим, да упозоравам, а да чују? Ево, необрезано им је ухо и не могу да са пажњом чују. Ево, Господња се реч за њих претворила у ругло и у њој не уживају.


Ко је мудар нек ово разуме, ове ствари нек умни разазна: Господњи су исправни путеви. Праведници ходају по њима, одметници на њима посрћу.


Али они не знају науме Господње и његове одлуке не схватају, јер он их сакупља ко снопље по гумну.


Јер је отврднуло срце овога народа, уши су своје зачепили, очи су своје затворили, да очима не виде, да ушима не чују, да срцем не разумеју и обрате се, да их ја исцелим.’


Заиста, заиста вам кажем: долази час, и већ је дошао, када ће мртви чути глас Сина Божијег. Који га чују, ти ће живети.


Ја сам дошао у име свога Оца, али ви ме не прихватате. Ако неко дође у своје име, таквога прихватате.


Кад су то чули, многи од његових ученика рекоше: „Тешко је усвојити ово учење. Ко може да га прихвати?“


Ко хоће да чини оно што Бог хоће, знаће да ли ово учење долази од Бога или ја говорим у своје име.


Али они нису разумели да им Исус говори о Оцу.


Они му одговорише: „Ми смо Аврахамово потомство. Никада никоме нисмо робовали. Како то мислиш: ’Постаћете слободни?’“


Они му одговорише: „Наш отац је Аврахам.“ Исус им рече: „Да сте Аврахамова деца, ви бисте чинили Аврахамова дела.


О, ви тврдоглави и необрезани у срцу и ушима! Ви се увек противите Духу Светом, као што су то чинили и ваши преци


нема разумнога, нити оног који тражи Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan