Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 6:6 - Нови српски превод

6 Ово је рекао искушавајући Филипа, а у ствари је знао шта ће учинити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Ovo je rekao iskušavajući Filipa, a u stvari je znao šta će učiniti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 То је рекао да би га искушао, јер је већ знао шта ће учинити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A ovo govoraše kušajuæi ga, jer sam znadijaše šta æe èiniti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ово је пак рекао кушајући га, јер је сам знао шта ће чинити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 6:6
8 Iomraidhean Croise  

После ових догађаја Бог је искушао Аврахама. Бог га зовну: „Аврахаме!“ „Ево ме!“ – одазва се Аврахам.


А када су му због овога дошли вавилонски изасланици, да истраже чудо које се догодило у земљи, Бог га је напустио да би га искушао и открио шта је све у његовом срцу.


Испитајте сами себе: живите ли по вери. Проверите сами себе. Зар не схватате да је Исус Христос међу вама? Или можда нисте уверени у то?


не слушај речи тог пророка или сањача снова. Наиме, то вас Господ, Бог ваш, искушава да дозна волите ли Господа, Бога вашег, свим срцем и свом душом.


А за Левија рече: „Тумими и Урими твоји, Господе, припадају твом верном човеку. Њега си кушао код Масе, с њим се свађао код вода меривских.


Он те је хранио маном у пустињи за коју нису знали твоји преци, да те укроти и искуша, те да те на крају учини срећним.


Сећај се целог пута којим те је Господ, Бог твој, водио четрдесет година у пустињи, да би те обуздао и искушао, те да би сазнао шта ти је у срцу, да ли ћеш вршити његове заповести или не.


Знам твоја дела, твој труд, и твоју постојаност, те да не можеш да поднесеш зле људе. Ти си искушао оне који себе називају апостолима, а у ствари то нису, и открио си да су лажљивци.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan