Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:45 - Нови српски превод

45 Када је, дакле, дошао у Галилеју, Галилејци су га лепо дочекали, јер су били у Јерусалиму током празника Пасхе и видели све што је Исус тамо учинио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

45 Kada je, dakle, došao u Galileju, Galilejci su ga lepo dočekali, jer su bili u Jerusalimu tokom praznika Pashe i videli sve što je Isus tamo učinio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

45 Када је стигао, Галилејци га лепо примише, јер су видели шта је све учинио у Јерусалиму за време празника, пошто су и они били тамо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

45 A kad doðe u Galileju, primiše ga Galilejci koji bijahu vidjeli sve što uèini u Jerusalimu na praznik; jer i oni idoše na praznik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

45 Кад, дакле, дође у Галилеју, примише га Галилејци, који су видели све што је учинио у Јерусалиму о празнику, јер су и сами дошли на празник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:45
10 Iomraidhean Croise  

У то време дођу неки и известе Исуса о Галилејцима које је Пилат побио док су приносили жртве Богу.


Када се Исус вратио на другу обалу језера, народ га је срдачно дочекао, јер су га сви очекивали.


Међутим, мештани га нису примили, зато што је ишао у Јерусалим.


Док је Исус био у Јерусалиму за време празника Пасхе, многи су поверовали у њега, јер су видели знаке које је учинио.


Он је дошао к Исусу по ноћи и рекао му: „Учитељу, знамо да си ти учитељ кога је Бог послао. Нико, наиме, не може чинити ове знаке која ти чиниш ако Бог није са њим.“


Ово је био други знак који је Исус учинио, након што је из Јудеје дошао у Галилеју.


Трипут годишње нека се сви твоји мушки појаве пред Господом, Богом твојим, на месту које он изабере: за празник Бесквасних хлебова, за празник Седмица и за празник Сеница. Нико нека не долази пред Господа празних руку.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan