Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:26 - Нови српски превод

26 Исус јој рече: „То сам ја, који говорим с тобом.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Isus joj reče: „To sam ja, koji govorim s tobom.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 »Ја сам«, рече јој Исус, »ја који с тобом говорим.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 Reèe joj Isus: ja sam koji s tobom govorim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Рече јој Исус: „Ја сам – који говорим с тобом.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:26
10 Iomraidhean Croise  

Тада је Исус заповедио својим ученицима да никоме не говоре да је Христос.


Зар ја немам право да располажем својим новцем како хоћу? Или ти је око завидно зато што сам ја добар?’


И гле, тамо ће последњи бити први, и први – последњи.“


Кажем вам пре него што се то догоди, да бисте, када се то збуде, веровали да сам ја онај који јесте.


Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Ако не поверујете да Ја Јесам, помрећете у својим гресима.“


Исус им тада рече: „Када подигнете Сина Човечијег, тада ћете схватити да Ја Јесам. Ја ништа не чиним сам од себе, него говорим како ме је научио Отац.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan