Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 4:25 - Нови српски превод

25 Жена му рече: „Знам да ће доћи Месија, кога зову Христос. Кад он дође, све ће нам објавити.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Žena mu reče: „Znam da će doći Mesija, koga zovu Hristos. Kad on dođe, sve će nam objaviti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 А жена му рече: »Знам да ће доћи Месија, који се зове Христос. Када он дође, све ће нам објаснити.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Reèe mu žena: znam da æe doæi Mesija koji se zove Hristos, kad on doðe kazaæe nam sve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Рече му жена: „Знам да ће доћи Месија који се зове Христос; кад он дође, обавестиће нас о свему.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 4:25
11 Iomraidhean Croise  

Јаков Јосифа, који је био муж Марије, која је родила Исуса званог „Христос“.


Када се народ окупио, Пилат им се обрати: „Кога желите да вам пустим: Исуса Вараву или Исуса прозваног ’Христос’?“


Пилат их упита: „Шта онда да радим са Исусом прозваним ’Христос’?“ Они одговорише: „Нека буде разапет!“


Данас вам се у Давидовом граду родио Спаситељ! Он је Христос Господ!


Натанаил му одговори: „Рави, ти си Син Божији, ти си Цар Израиљев!“


„Дођите да видите човека који ми је рекао све што сам учинила. Да није он Христос?“


Многи Самарјани из тог града су поверовали у Исуса због речи које је она жена рекла: „Он ми је рекао све што сам учинила.“


Онда су рекли жени: „Сада више не верујемо због оног што си ти говорила, него зато што смо сами чули, па знамо да је он истински Спаситељ света.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan