Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 2:1 - Нови српски превод

1 Трећег дана је била свадба у Кани галилејској. Тамо је била и Исусова мајка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Trećeg dana je bila svadba u Kani galilejskoj. Tamo je bila i Isusova majka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Трећег дана је била свадба у Кани Галилејској. Била је тамо и Исусова мајка,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 I u treæi dan bi svadba u Kani Galilejskoj, i ondje bješe mati Isusova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 А трећега дана беше свадба у Кани галилејској, и мајка Исусова беше онде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 2:1
17 Iomraidhean Croise  

Ко нађе жену, нашао је благо, благодат је добио од Господа.


Кућа и имање наследство су од отаца, а од Господа је жена обазрива.


Док је Исус говорио народу, дођу његова мајка и браћа. Стајали су напољу желећи да говоре са њим.


Следећег јутра је Јован видео Исуса како долази к њему, па је рекао: „Ево Јагњета Божијег које уклања грех света.


Следећег јутра је Јован опет био тамо са двојицом својих ученика.


Следећег јутра Исус је одлучио да иде у Галилеју. Нашао је Филипа и рекао му: „Пођи за мном!“


У Кани галилејској је Исус учинио свој први знак и тако показао своју славу. Ту су његови ученици поверовали у њега.


Били су заједно Симон Петар, Тома звани „Близанац“, Натанаило из Кане Галилејске, два сина Заведејева и још друга два ученика.


Исус је поново дошао у Кану у Галилеји, где је претворио воду у вино. Тамо је био неки царски чиновник који је имао болесног сина у Кафарнауму.


Брак нека сви поштују, а супружници нека буду верни једно другоме, јер ће Бог судити блудницима и прељубницима.


а онда настављала ка Еврону, Реову, Амону и Кани све до Великог Сидона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan