Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 19:5 - Нови српски превод

5 Исус изађе напоље са трновом круном на глави и скерлетном кабаницом на себи. Онда им је Пилат рекао: „Ево човека!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Isus izađe napolje sa trnovom krunom na glavi i skerletnom kabanicom na sebi. Onda im je Pilat rekao: „Evo čoveka!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Тада Исус изађе напоље, с венцем од трња и у пурпурном огртачу, а Пилат рече: »Ево човека!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A Isus iziðe napolje pod vijencem od trnja i u skerletnoj haljini. I reèe im Pilat: evo èovjeka!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 А Исус изађе напоље носећи трнов венац и пурпурни огртач. И рече им Пилат: „Ево човека.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 19:5
8 Iomraidhean Croise  

На високу гору се успни, Сионе, гласниче радосне вести. Глас свој снажно подигни, Јерусалиме, гласниче радосне вести. Подигни га, не бој се, кажи градовима Јудиним: „Ево Бога вашега!“


Сада говори Господ, који те је створио, Јакове, који те је начинио, Израиљу: „Не бој се, јер ја сам те откупио, по имену те позвао: ти си мој.


Зато ће вам сам Господ дати знак: ето, девојка ће затруднети и сина ће родити, и наденуће му име ’Емануил’.


Погледајте ме, сви што пролазите –  град довикује тужно – Има ли бола сличног овом болу што погоди мене? Како ме је Господ ударио у дан кад се на ме разгневио.


Онда су исплели венац од трња, те му ставили на главу и трску у његову десну руку. И клањали су се пред њим, говорећи: „Здраво, Царе јудејски!“


Следећег јутра је Јован видео Исуса како долази к њему, па је рекао: „Ево Јагњета Божијег које уклања грех света.


Војници, пак, оплетоше венац од трња и ставише му га на главу. Огрнули су му и кабаницу од порфире,


Уприте поглед на Исуса, зачетника и довршитеља наше вере! Он је због радости, која му је следовала, презрео срамоту и поднео патње на крсту, те сео с десне стране Божијег престола.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan