Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 19:3 - Нови српски превод

3 па су му прилазили и говорили: „Здраво, Царе јудејски!“ Уз то су га шамарали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 pa su mu prilazili i govorili: „Zdravo, Care judejski!“ Uz to su ga šamarali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Онда су му прилазили и говорили: »Здраво, царе Јудеја!« и шамарали га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I govorahu: zdravo, care Judejski! i bijahu ga po obrazima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 те му прилажаху и говораху: „Здраво, царе јудејски”; и шамараху га.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 19:3
7 Iomraidhean Croise  

Он одмах приђе Исусу и рече: „Здраво, учитељу!“ И пољуби га.


Онда су исплели венац од трња, те му ставили на главу и трску у његову десну руку. И клањали су се пред њим, говорећи: „Здраво, Царе јудејски!“


Онда су почели да га поздрављају: „Здраво, Царе јудејски!“


Дошавши к њој, рекао је: „Радуј се, ти којој је исказана милост! Господ је с тобом!“


Кад је Исус рекао ово, један од стражара који је ту стајао ошамари га и рече: „Зар се тако одговара Првосвештенику?!“


Пилат се онда вратио у преторијум и позвао Исуса. Питао га је: „Јеси ли ти Цар јудејски?“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan