Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 14:5 - Нови српски превод

5 Тома му рече: „Господе, не знамо где идеш. Како можемо да знамо пут?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Toma mu reče: „Gospode, ne znamo gde ideš. Kako možemo da znamo put?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 »Господе«, рече му Тома, »не знамо куда идеш. Како можемо да знамо пут?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Reèe mu Toma: Gospode! ne znamo kuda ideš; i kako možemo put znati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Рече му Тома: „Господе, не знамо куда идеш; и како можемо да знамо тај пут?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 14:5
10 Iomraidhean Croise  

Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј порезник, Јаков Алфејев и Тадеј,


Исус им одговори: „О, неверни роде, докле ћу још бити са вама? Докле ћу вас још подносити? Доведите ми дечака!“


Исус им рече: „О, како ли сте неразумни и спори да поверујете свему што су пророци рекли!


Тома, звани „Близанац“, рече осталим ученицима: „Хајдемо и ми да умремо са њим!“


А ви знате пут куда ја идем.“


Ово је моја заповест: волите једни друге, као што сам ја волео вас.


Сада одлазим к ономе који ме је послао, а нико од вас ме не пита: ’Куда одлазиш?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan