Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 14:2 - Нови српски превод

2 У дому мога Оца има много станова. Иначе, зар бих вам рекао: ’Идем да вам припремим место’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 U domu moga Oca ima mnogo stanova. Inače, zar bih vam rekao: ’Idem da vam pripremim mesto’?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 У кући мога Оца има много станова. Да није тако, зар бих вам рекао: ‚Идем да вам припремим место.‘?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Mnogi su stanovi u kuæi oca mojega. A da nije tako, kazao bih vam: idem da vam pripravim mjesto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 У дому мога Оца има много станова; да није тако, зар бих вам рекао: ‘Идем да вам припремим место.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 14:2
25 Iomraidhean Croise  

Слуга се ускоро врати и рече: ’Господару, твоја наредба је извршена, али још увек има места.’


Децо, још мало времена сам са вама. Ви ћете ме тражити, али што сам рекао јудејским вођама, то сада и вама кажем: ’Тамо где ја идем, ви не можете доћи.’


Рече му Симон Петар: „Господе, куда идеш?“ Исус му одговори: „Сада не можеш ићи за мном тамо где ја идем, али ћеш ме касније следити.“


Чули сте да сам вам рекао: ’Одлазим, али се враћам к вама.’ Да ме волите, ви бисте се радовали што одлазим к Оцу, јер је Отац већи од мене.


Међутим, ово сам вам рекао да се, када дође тај час, сетите мојих речи. Ово вам нисам говорио на почетку, јер сам био са вама.


Оче, хоћу да они које си ми ти дао буду са мном и да гледају моју славу, славу коју си ми дао, јер си ме волео пре постања света.


Ја ћу му, наиме, показати колико мора да претрпи за моје име.“


Знамо, наиме, да ако се земаљски шатор у коме живимо и разруши, имамо стан од Бога, вечни дом на небесима који није саграђен људском руком.


Бог нас, наиме, није одредио да искусимо гнев, већ да добијемо спасење посредством нашег Господа Исуса Христа.


која се темељи на нади у вечни живот. Бог који не лаже обећао је овај живот пре почетка времена,


Аврахам је, наиме, очекивао град који има чврсте темеље, чији је градитељ и творац Бог.


Јер ми немамо стални град на земљи, него тражимо онај који је у будућности.


где је Исус ушао да нас заступа поставши вечни Првосвештеник по реду Мелхиседековом.


Тиме Свети Дух показује да пут у Светињу над светињама још није отворен, будући да први Шатор још постоји.


и од Исуса Христа, верног сведока, Првог који је устао из мртвих, и Владара над царевима земаљским. Ономе који нас воли и који нас је својом крвљу опрао од наших греха,


Видео сам и свети град, Нови Јерусалим, како се спушта са неба од Бога, опремљен као невеста украшена за свога мужа.


Победника ћу учинити стубом у храму свога Бога, те никада неће изаћи из њега. Написаћу на њему име свога Бога и име града Бога свога, новог Јерусалима, који силази са неба од мог Бога, и моје ново име.


Победнику ћу дати да седне са мном на мој престо, као што сам и ја победио и сео са својим Оцем на његов престо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan