Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 13:30 - Нови српски превод

30 Јуда је узео залогај и одмах изашао. Била је ноћ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Juda je uzeo zalogaj i odmah izašao. Bila je noć.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Тада Јуда, пошто је узео онај залогај, одмах изађе. А била је ноћ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 A on uzevši zalogaj odmah iziðe; a bješe noæ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Тада Јуда, узевши залогај, одмах изађе; а била је ноћ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 13:30
6 Iomraidhean Croise  

Јер они не спавају ако зло не нанесу, сан им је украден ако кога не саплету.


Њихове ноге у зло трче и хитре су да проливају невину крв. Мисли њихове мисли су преступничке, пустош је и пропаст на друмовима њиховим.


Сваки дан сам проводио с вама у храму, али ме нисте ухватили. Но, сада је ваш час, када владају силе таме.“


Исус одговори: „То је онај коме дам умочен залогај хлеба.“ Умочио је залогај хлеба и дао га Јуди, сину Симона Искариота.


Крв пролити хитре су им ноге,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan