Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 12:8 - Нови српски превод

8 Јер сиромахе ћете увек имати са собом, а мене нећете имати увек.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Jer siromahe ćete uvek imati sa sobom, a mene nećete imati uvek.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Сиромахе ћете увек имати са собом, али мене нећете увек имати.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Jer siromahe svagda imate sa sobom, a mene nemate svagda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Јер сиромахе имате свагда са собом, а мене немате свагда.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 12:8
9 Iomraidhean Croise  

И отворила сам вољеном свом, али мој се вољени окренуо и отишао. Душа ми је клонула што се удаљио. Тражила сам га и нисам га нашла, дозивала сам га и није ми се одазвао.


Јер сиромахе ћете увек имати са собом, а мене нећете имати увек.


Јер сиромахе ћете увек имати са собом, те им можете исказивати добра дела кад год хоћете, а мене нећете имати увек.


Исус им одговори: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости, да вас тама не обузме. Ко хода по тами, не зна куда иде.


Децо, још мало времена сам са вама. Ви ћете ме тражити, али што сам рекао јудејским вођама, то сада и вама кажем: ’Тамо где ја идем, ви не можете доћи.’


Исус им поново рече: „Ја одлазим; ви ћете ме тражити, али ћете умрети у свом греху. А тамо где ја идем, ви не можете доћи.“


Наиме, сиромаха никада неће нестати из земље. Зато ти заповедам да будеш широке руке према своме брату сиромаху и ономе који је у потреби у твојој земљи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan