Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 12:23 - Нови српски превод

23 Исус им одговори. „Дошао је час да се Син Човечији прослави.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Isus im odgovori. „Došao je čas da se Sin Čovečiji proslavi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 »Дошао је час да се Син човечији прослави«, рече им Исус.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 A Isus odgovori im govoreæi: doðe èas da se proslavi sin èovjeèij.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А Исус им одговори: „Дошао је час да се прослави Син човечји.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 12:23
16 Iomraidhean Croise  

Ево, пук који га не познајеш позваћеш; пук који тебе не познаје похрлиће теби ради Господа Бога твојега и за Светитеља Израиљева који ти је дао достојанство.“


На мене острва чекају, на челу су им из Тарсиса бродови, да издалека доведу синове твоје, сребро њихово и злато њихово с њима, за име Господа Бога твојега, за Светитеља Израиљева који те је славним учинио.


А када Син Човечији дође у својој слави и сви анђели с њим, онда ће он сести на свој славни престо.


Тада се вратио к ученицима и рекао: „Стално спавате и почивате. Дошао је час! Ево, Син Човечији ће бити предат у руке грешницима.


Онда је отишао мало даље, па је пао на земљу и молио се да га, ако је могуће, мимоиђе час страдања.


Кад је Исус дошао трећи пут, рекао им је: „Стално спавате и почивате. Доста! Дошао је час! Ево, Син Човечији ће бити предат у руке грешницима.


Исусови ученици нису тада разумели ово, али када се Исус узнео у славу, сетили су се да је у Светом писму написано о њему управо оно што су том приликом учинили за њега.


Сада ми је душа узнемирена. Шта да кажем? Да кажем: ’Оче, избави ме од часа страдања’? Па због тог часа сам и дошао!


Било је то пред празник Пасхе. Исус је знао да је дошао час да оде са овог света к Оцу. Тада је показао колико воли оне који су му припадали на овом свету, а волео их је до краја.


Ово је рекао мислећи на Духа кога су имали да приме они који верују у Исуса. Дух тада још није био сишао, зато што Исус још није био вазнет у славу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan