Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 10:5 - Нови српски превод

5 Оне неће следити странца, јер не препознају глас странца.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 One neće slediti stranca, jer ne prepoznaju glas stranca.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 За туђинцем неће ићи, него ће побећи од њега, јер туђинчев глас не познају.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 A za tuðinom neæe da idu, nego bježe od njega, jer ne poznaju glasa tuðega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 За туђином неће ићи, него ће бежати од њега јер не познају глас туђинаца.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 10:5
15 Iomraidhean Croise  

Јосафат упита: „Има ли овде још неки пророк Господњи да га питамо?“


Сине, престани, и слушај укор да не застраниш од поука знања.


Исус им затим рече: „Пазите како слушате. Јер каквом мером мерите, таквом мером ће вама бити мерено.


Зато, пазите како слушате, јер онај ко има, њему ће се додати, а од онога који нема, узеће се и оно што мисли да има.“


Ипак, имам и друге овце које нису из овог тора. И њих треба да доведем, па ће слушати мој глас. Онда ће бити једно стадо са једним Пастирем.


Када изведе своје овце, он сам иде пред њима и овце иду за њим, јер познају његов глас.


Јер, доћи ће време када људи неће подносити здраво учење, него ће сходно својим жељама окупљати око себе учитеље да им голицају уши,


Међу нама су били али нису били наши. Јер да су били наши са нама би и остали. Ипак, требало је да се покаже да нису сви наши.


Написао сам вам ово не зато што не познајете истину, већ зато што је познајете; ви, наиме, знате да ни једна лаж не потиче од истине.


Знам твоја дела, твој труд, и твоју постојаност, те да не можеш да поднесеш зле људе. Ти си искушао оне који себе називају апостолима, а у ствари то нису, и открио си да су лажљивци.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan