Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 10:26 - Нови српски превод

26 Ви, ипак, не верујете, јер не припадате мојим овцама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Vi, ipak, ne verujete, jer ne pripadate mojim ovcama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Али ви не верујете, јер нисте од мојих оваца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 Ali vi ne vjerujete; jer nijeste od mojijeh ovaca, kao što vam kazah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Али ви не верујете зато што не припадате мојим овцама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 10:26
10 Iomraidhean Croise  

Моје овце слушају мој глас. Ја их познајем и оне иду за мном.


Када изведе своје овце, он сам иде пред њима и овце иду за њим, јер познају његов глас.


Свако кога ми даје Отац долази к мени, а онога који долази к мени нећу одбацити.


Тада рече: „Зато сам вам рекао: ’Нико не може доћи к мени, ако му то Отац не омогући.’“


Ко је од Бога, тај слуша шта му Бог говори. Ви не слушате зато што нисте од Бога.“


Али ми смо од Бога. Ко познаје Бога, нас слуша, а ко није од Бога, не слуша нас. По томе препознајемо Духа истине и духа заблуде.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan