Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 10:21 - Нови српски превод

21 Други рекоше: „То нису речи опседнутог злим духом. Зар зли дух може да врати вид слепоме?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Drugi rekoše: „To nisu reči opsednutog zlim duhom. Zar zli duh može da vrati vid slepome?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 А други рекоше: »То нису речи опседнутога демоном. Зар демон може да отвори очи слепима?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Drugi govorahu: ove rijeèi nijesu ludoga; zar može ðavo slijepima oèi otvorati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Други говораху: „То нису речи бесомучног човека; зар може демон да отвори очи слепима?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 10:21
11 Iomraidhean Croise  

Господ слепима очи отвара, Господ подиже понижене, Господ воли праведнике.


Не чује ли онај што је творац уха? Не види ли онај што је творац ока?


Господ му одговори: „Ко је дао уста човеку? Ко га чини немим или глувим? Ко му даје вид или га чини слепим? Зар нисам то ја, Господ?


Тада гатари рекоше фараону: „То је прст Божији!“ Али фараоново срце је и даље било тврдо, и није их послушао, баш како је Господ рекао.


И ухо што чује и око што види, и једно и друго створио је Господ.


слепи гледају, хроми ходају, губави се чисте, глуви чују, мртви се враћају у живот, сиромашнима се проповеда Радосна вест.


Глас о њему раширио се по свој Сирији. Људи су му доносили све болеснике који су патили од различитих болести и мука, опседнуте злим духовима, оболеле од падавице и непокретне, и он их је излечио.


У Јерусалиму се тада славио празник Посвећења храма. Била је зима.


Рекавши ово, пљунуо је на земљу и од пљувачке начинио блато, па је тим блатом намазао човекове очи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan