Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 1:43 - Нови српски превод

43 Следећег јутра Исус је одлучио да иде у Галилеју. Нашао је Филипа и рекао му: „Пођи за мном!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 Sledećeg jutra Isus je odlučio da ide u Galileju. Našao je Filipa i rekao mu: „Pođi za mnom!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Сутрадан Исус одлучи да иде у Галилеју, па нађе Филипа и рече му: »Пођи за мном.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 A sjutradan namisli iziæi u Galileju, i naðe Filipa, i reèe mu: hajde za mnom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Сутрадан хтеде да изађе у Галилеју, и нађе Филипа. И рече му Исус: „Хајде за мном.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 1:43
19 Iomraidhean Croise  

„Потражили су ме који нису питали, нашли су ме који нису искали. Рекао сам: ’Ево ме! Ево ме!’ пуку који моје име призивао није.


Филип и Вартоломеј, Тома и Матеј порезник, Јаков Алфејев и Тадеј,


Када је Исус чуо да је Јован одведен у тамницу, повукао се у Галилеју.


А Исус му одговори: „Крени ти за мном, а мртвима препусти да сахрањују своје мртве.“


Како је одлазио оданде, Исус је приметио једног човека како седи на месту за прикупљање пореза. Звао се Матеј. Исус му рече: „Пођи за мном!“ Он устаде и пође за Исусом.


Наиме, Син Човечији је дошао да тражи и спасе изгубљене.“


То се догодило у Витанији, с друге стране Јордана, где је Јован крштавао.


Следећег јутра је Јован видео Исуса како долази к њему, па је рекао: „Ево Јагњета Божијег које уклања грех света.


Следећег јутра је Јован опет био тамо са двојицом својих ученика.


Када су она два Јованова ученика то чула, кренуше за Исусом.


Филип је био из Витсаиде. Андрија и Петар су били из истог места.


Они су пришли Филипу из Витсаиде у Галилеји и замолили га: „Господине, желимо да видимо Исуса.“


Филип рече: „Господе, покажи нам Оца и биће нам довољно.“


У Кани галилејској је Исус учинио свој први знак и тако показао своју славу. Ту су његови ученици поверовали у њега.


Исус подиже поглед и опази да пристиже много света. Упитао је Филипа: „Где да купимо хлеба да нахранимо оволико света?“


Филип му одговори: „Да купимо хлеба и за две стотине сребрњака не би било довољно да сваки добије нешто мало!“


Ја, наиме, нисам то већ постигао, нити сам већ дошао до савршенства, али се упрежем, како бих се домогао тога ради чега се Христос Исус домогао мене.


Ми волимо, јер је он први заволео нас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan