Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Jovanu 1:22 - Нови српски превод

22 Они му онда рекоше: „Реци нам ко си, да можемо да одговоримо нешто онима који су нас послали. Шта ти кажеш о себи?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Oni mu onda rekoše: „Reci nam ko si, da možemo da odgovorimo nešto onima koji su nas poslali. Šta ti kažeš o sebi?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Онда му рекоше: »Кажи нам ко си, да можемо да одговоримо онима који су нас послали. Шта ти кажеш за себе?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 A oni mu rekoše: ko si? da možemo kazati onima što su nas poslali: šta kažeš za sebe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Онда му рекоше: „Ко си? – Да можемо одговорити онима који су нас послали; шта кажеш за себе?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Jovanu 1:22
3 Iomraidhean Croise  

Гад дође Давиду и саопшти му то, рекавши: „Хоћеш ли да на тебе дођу три године глади у твоју земљу, или да бежиш три месеца од својих противника, или да три дана хара пошаст по твојој земљи? Размисли и одлучи какав одговор да донесем ономе који ме је послао.“


Онда су га упитали: „Па ко си онда? Јеси ли ти пророк Илија?“ „Нисам“ – одговори Јован. „Јеси ли Пророк?“ – питали су га. „Нисам“ – одговорио је Јован.


Он им одговори речима пророка Исаије: „Ја сам онај чији глас пустињом одзвања: ’Поравнајте пут Господњи!’“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan