Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јоил 1:12 - Нови српски превод

12 Лоза је пресахнула, стабло смокве се спарушило. Пресахнули су нар, палма, јабука и сва стабла по пољу, јер је пресахла радост синова људских.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Loza je presahnula, stablo smokve se sparušilo. Presahnuli su nar, palma, jabuka i sva stabla po polju, jer je presahla radost sinova ljudskih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Лоза се осуши, а смоквино дрво увену. Нар, палма и јабука – све пољско дрвеће – осушише се. Да, пресахну радост рода људског.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Loza posahnu i smokva uvenu; šipak i palma i jabuka i sva drveta poljska posahnuše, jer nesta radosti izmeðu sinova ljudskih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Лоза усахну, смоква увену. Шипак, палма и јабука, свако се дрво пољско сасуши. Нестаде радости међу синовима људским.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јоил 1:12
19 Iomraidhean Croise  

Ти си ми весељем испунио срце, више га има од њиховог жита, и од младога вина њиховог.


Као палма грана се праведник, као кедар расте на Ливану!


Као стабло јабуке међу шумским дрвећем, такав је вољени мој међу момцима. За хладом његовим чезнем, да седнем, да плодом његовим осладим непце своје.


Твоји су изданци царски врт нарова с најбољим плодовима, са каном и нардом;


весеље и радост. У виноградима нема цике, не кличе се од радости; газилац не гази грожђе у каци, затворио сам подвикивање.


због вина је јаук по улицама, свака радост у мрак се претвори, из земље је изгнано весеље.


Вино ново тугује, лоза вене, уздишу сви што весела срца беху.


Радост си увећао; пред тобом се радују као у жетвеној радости, као што се веселе када плен деле;


Чује се врисак из Оронајима. Пустошење, разарање велико!


Нестали су радост и весеље из воћњака и из земље моавске. Учинио сам да нестане вина из каца, да газилац не гази грожђе у каци радујући се. Биће вриске, али не од радости.


Поља су опустошена и земља је у жалости јер је жито сатрвено, младо вино је пресахло, а урод уља је подбацио.


Зар нам није пред очима понестала храна и радости и весеља из Дома нашег Бога?


Али сутрадан, у зору, Бог заповеди црву да подгризе бршљан, тако да је бршљан увенуо.


Наиме, да ли је зрно у амбару? Па ни лоза, смоква, нар и маслина не рађају плодом. А од овога дана ја ћу да благословим!“


Због вас ћу да одстраним штеточине, па вам неће уништавати род на њиви, неће вам се изјаловити лоза у пољу – каже Господ над војскама.


Кад су дошли до потока Есхола, одсекли су лозу с једним гроздом, који су двојица носила на мотки, а понели су и нарова и смокава.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan