Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 9:5 - Нови српски превод

5 Тако су Јевреји ударили на све своје непријатеље и сасекли их мачем. Чинили су са својим мрзитељима како су хтели кроз покољ и затирање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tako su Jevreji udarili na sve svoje neprijatelje i sasekli ih mačem. Činili su sa svojim mrziteljima kako su hteli kroz pokolj i zatiranje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Јудеји ударише мачем на све своје непријатеље, убијајући их и затирући, чинећи што им драго са онима који су их мрзели.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I tako pobiše Judejci sve neprijatelje svoje maèem i potrše i istrijebiše, i uèiniše što htješe od nenavidnika svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тако Јудејци побише мачем све непријатеље своје, уништише, истребише и учинише противницима шта су пожелели.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 9:5
11 Iomraidhean Croise  

И ушли су њихови потомци и запосели су земљу, а ти си им покорио житеље земље, Хананце. Још си им с њима дао у руке њихове цареве и народе земаљске, да раде с њима како им је воља.


Послана су писма по гласницима у све цареве области да се истребе, побију и униште сви Јевреји – младо и старо, деца и жене – у једном дану. И то тринаестог дана дванаестог месеца адара, и да им се добра заплене.


Наиме, цар је дозволио Јеврејима у свим градовима да се окупе, да бране своје животе, да истребе, побију и униште сваку војску народа и области која би их напала са њиховом децом и женама, као и да им заплене добра.


Јевреји су у престоници Сусан поклали и затрли пет стотина људи;


Као палма грана се праведник, као кедар расте на Ливану!


Нека им деца гладују! У биткама на мач нек налете. Нек им жене ојалове, удовице буду. Мужеве њихове нека смрт покоси, а младиће нек им мач сатре у боју.


А будући да је Бог праведан, он ће узвратити муку онима који вас муче,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan