Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 9:10 - Нови српски превод

10 десеторицу синова Амана, Амадетовог сина и злотвора Јевреја. Убили су их, али нису покупили плен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 desetoricu sinova Amana, Amadetovog sina i zlotvora Jevreja. Ubili su ih, ali nisu pokupili plen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 – десет синова Хамана сина Хамедатиног, непријатеља Јудеја. Али од добара не узеше ништа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Deset sinova Amana sina Amedatina neprijatelja Judejskoga pobiše, ali na plijen ne digoše ruke svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Десет синова Амана, сина Амедатиног, непријатеља Јудејаца, побише, али не пружише руке на плен.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 9:10
20 Iomraidhean Croise  

да нећу узети ни кончића с ремена од обуће, нити ишта што ти припада, да не би рекао: ’Ја сам учинио Аврама богатим!’


Остали синови Јаковљеви дођу, па опљачкају град где је њихова сестра била обешчашћена.


Након ових догађаја цар Артаксеркс је узвисио Амана, сина Амадета Агагеја. Унапредио га је и поставио његову столицу изнад свих главара који су били са њим.


Послана су писма по гласницима у све цареве области да се истребе, побију и униште сви Јевреји – младо и старо, деца и жене – у једном дану. И то тринаестог дана дванаестог месеца адара, и да им се добра заплене.


Онда им је приповедао Аман о слави свог богатства, о многим својим синовима, о свему чиме га је цар унапредио и о томе како га је узвисио над царским главарима и слугама.


Јер и ја и мој народ смо продани да нас истребе, побију и униште. Да су нас продали као робове и робиње, ја бих ћутала, јер та несрећа не би оштетила цара.“


Јестира је одговорила: „Тлачитељ и непријатељ је овај зли Аман!“ Аман је био престрављен пред царем и царицом.


Наиме, цар је дозволио Јеврејима у свим градовима да се окупе, да бране своје животе, да истребе, побију и униште сваку војску народа и области која би их напала са њиховом децом и женама, као и да им заплене добра.


Тог дана су јавили цару број покланих у престоници Сусан.


Фармаста, Арисаја, Аридаја и Вајезата,


Истребићеш им потомке са земље, и семе њихово међу потомцима људи.


јер је рекао: „Пошто се рука подигла на Господњи престо, Господ ће водити рат против Амалика од нараштаја до нараштаја.“


Не клањај им се, нити им служи. Јер сам ја, Господ, твој Бог, љубоморни Бог, који кажњава децу због кривице њихових отаца, до трећег и четвртог колена – оних који ме мрзе,


Тада је цар наредио да доведу оне људе што су злонамерно оптужили Данила, и баце их у лављу јаму, заједно са њиховим женама и њиховом децом. И још нису ни дошли на дно јаме, кад су их лавови зграбили и смрскали им све кости.


Никоме не враћајте зло за зло; старајте се да чините оно што је добро међу свим људима.


Уосталом, браћо, мислите о свему што је истинито, што је честито, што је праведно, што је чисто, што је љубазно, што је на добром гласу, што је часно, што је хвале вредно.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan