Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 8:4 - Нови српски превод

4 Цар је пружио Јестири златно жезло и Јестира је устала и стала пред цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Car je pružio Jestiri zlatno žezlo i Jestira je ustala i stala pred cara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Цар пружи своје златно жезло према Јестири, и она се диже и стаде пред њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Tada car pruži zlatnu palicu prema Jestiri, i Jestira usta i stade pred carem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Цар пружи Јестири златну палицу, Јестира се усправи и стаде пред цара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 8:4
3 Iomraidhean Croise  

„Све цареве слуге и народ из свих царевих области знају да би било који мушкарац и жена, који би дошао у унутрашњост двора, а није позван, био убијен према једном његовом закону. Осим ако би му цар пружио златно жезло и оставио га да живи. А ја, ево, нисам позвана да идем код цара тридесет дана.“


Цар је тада видео царицу Јестиру како стоји у дворишту и смиловао се на њу. Цар је испружио ка Јестири своје златно жезло које му је било у руци, па је Јестира пришла и дотакнула врх жезла.


Јестира је поново проговорила пред царем. Пала је пред његове ноге, плакала и преклињала га за милост да уклони зло Амана Агагеја и његов наум који је сковао против Јевреја.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan