Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 7:10 - Нови српски превод

10 Тако су обесили Амана на вешала која је он подигао за Мардохеја и царев бес се утишао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Tako su obesili Amana na vešala koja je on podigao za Mardoheja i carev bes se utišao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 И обесише Хамана на вешала која је припремио за Мордехаја. Тада се царев гнев стиша.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I tako objesiše Amana na vješala koja bješe pripravio Mardoheju. I gnjev carev utiša se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тако обесише Амана на вешала која је он припремио за Мардохеја. Тад се утиша гнев царев.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 7:10
22 Iomraidhean Croise  

а главног пекара је обесио – по тумачењу које им је дао Јосиф.


Након ових догађаја, када се утишао бес цара Артаксеркса, он се сетио Астине, онога што је урадила и што је било одлучено против ње.


На то му је рекла Сереса, његова жена, и сви његови пријатељи: „Нека направе вешала висока педесет лаката, па ујутру реци цару да на њих обесе Мардохеја. Онда весело иди с царем на гозбу.“ Аману се свидео савет па је направио вешала.


Цар је бесно устао од гозбе и вина, и отишао у дворску башту, а Аман је остао да моли за живот царицу Јестиру. Наиме, видео је да је цар решен да му нанесе зло.


Када се цар вратио из дворске баште у кућу где је била гозба и вино, Аман је био пао на лежај на коме је била царица Јестира. А цар је рекао: „Да неће још и царицу да обешчасти у мојој кући?!“ Чим је цар изустио ову реч покрили су Аманово лице.


Цар Артаксеркс је одговорио царици Јестири и Мардохеју Јеврејину: „Ево, Аманову кућу сам дао Јестири, а њега су обесили на вешала, јер је подигао своју руку против Јевреја.


Цар је заповедио да ово буде извршено. Издат је проглас у Сусану па су обесили тела десеторице побијених Аманових синова.


Али када је то дошло пред цара, он је заповедио прогласом да се опозову његови зли науми које је осмислио против Јевреја, и то на његову штету, па су њега и његове синове обесили на вешала.


Јер су му ноге упале у мрежу, у њене се петље запетљао.


Попут сна ће испарити и неће га наћи, прогнаће га као ноћно привиђење.


Срце ће им мач пробости, њихов лук ће бити сломљен.


Невоља његова нека му се на главу врати, насиље његово нека му на теме падне.


Он ће њима да узврати за злобу њихову, збрисаће их због зала њихових; збрисаће их, Господ, Бог наш.


Ко предано тражи добро, тражи наклоности, а ко трага за злом, оно га и стиже.


Од невоље је избављен праведник, а зликовац стиже на његово место.


Ко јаму копа, сам у њу пада и ко камен ваља, на њега се сваља.


Зато говори Господ: ’Нисте ме послушали да објавите слободу, свако свом брату и свако свом ближњем. Ево, ја објављујем вама слободу – говори Господ – за мач, помор и глад! Претворићу вас у призор грозоте за сва царства света.


А кад се доврши мој гнев, и кад дам одушка својој јарости на њима, и задовољим се; кад на њима дам одушка својој јарости, тада ће знати да сам ја, Господ Бог, говорио у својој љубомори.


Тада је цар наредио да доведу оне људе што су злонамерно оптужили Данила, и баце их у лављу јаму, заједно са њиховим женама и њиховом децом. И још нису ни дошли на дно јаме, кад су их лавови зграбили и смрскали им све кости.


Затим је цар Дарије написао писмо свим народима, племенима и језицима, који живе по свој земљи: „Нека вам се умножи благостање!


А он ми довикну: „Види оне који су кренули на северну земљу, како су умирили мој дух у северној земљи.“


Самсон им је на то рекао: „Кад сте то урадили, нећу се смирити док вам се не осветим.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan