Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 4:2 - Нови српски превод

2 Али отишао је само до царевих врата јер на царева врата није смело да се уђе у кострети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Ali otišao je samo do carevih vrata jer na careva vrata nije smelo da se uđe u kostreti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Дође до цареве капије, али се у кострети није смело кроз њу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I doðe do pred vrata careva, jer ne bješe slobodno uæi na vrata careva u kostrijeti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Дође пред царева врата, јер се није смело ући у кострети.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 4:2
4 Iomraidhean Croise  

Кад су дани жалости прошли, Јосиф се обрати фараоновим дворанима: „Ако сам стекао вашу наклоност, пренесите фараону ово:


Мардохеј је сазнао шта је све учињено, па је раздро своју одећу, навукао кострет и посуо се пепелом. Изашао је насред града и плакао гласним и горким јецајем.


У свим областима, у местима где је досегла царева реч и његов закон, Јевреји су били у жалости, посту, плачу и лелеку. Многи су били у кострети и пепелу.


Шта сте, дакле, изашли да видите? Човека обученог у раскошну одећу? Ево, ти који носе скупоцену одећу, живе у раскоши на царским дворовима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan