Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јестира 3:3 - Нови српски превод

3 Тада су цареве слуге, које су биле на царевим вратима рекле Мардохеју: „Зашто не мариш за цареву заповест?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Tada su careve sluge, koje su bile na carevim vratima rekle Mardoheju: „Zašto ne mariš za carevu zapovest?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Тада цареви службеници на царевој капији упиташе Мордехаја: »Зашто кршиш цареву заповест?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 I sluge careve što bijahu na vratima carevijem govorahu Mardoheju: zašto prestupaš zapovijest carevu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Слуге цареве које су биле на вратима царевим говориле су Мардохеју: „Зашто кршиш цареву заповест?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јестира 3:3
5 Iomraidhean Croise  

Када су девице поново биле окупљене, Мардохеј је седео на царевим вратима.


Све цареве слуге које су биле на царевим вратима би клечале и клањале се Аману. Наиме, тако је цар заповедио за њега. Али Мардохеј му није клечао и није му се клањао.


Догодило се да су му тако говорили дан за даном, али он их није слушао. Тако су јавили Аману да би се видело вреди ли Мардохејев изговор. Наиме, рекао им је да је Јеврејин.


Али бабице су се бојале Бога и нису учиниле како им је египатски цар наредио, него су остављале у животу мушку децу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan