Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 8:5 - Нови српски превод

5 А зашто се одвратио овај народ, Јерусалим, упоран у одметништву? Држи се обмане и одбија да се врати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 A zašto se odvratio ovaj narod, Jerusalim, uporan u odmetništvu? Drži se obmane i odbija da se vrati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Зашто, онда, овај јерусалимски народ непрестано лута? Уз превару приањају, неће да се врате.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Zašto je zašao taj narod Jerusalimski zasvagda? Drže se prijevare, neæe da se obrate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Зашто стално лута тај народ јерусалимски? Чврсто се држи заблуде и неће да се обрати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 8:5
26 Iomraidhean Croise  

Држи се опомене и не напуштај је. Брани је, јер ти је она живот.


А ако одбаците и буните се, мач ће вас прогутати – јер уста Господња рекоше.“


Они говоре видовитима: „Оканите се виђења!“, а видеоцима: „Не пророкујте нам поштење! Говорите што је нама угодно! Пророкујте нам привиде!


Тај се стара за пепео. Њега заводи преварно срце, те не може да избави свој живот, а неће да каже: „Није ли обмана у мојој десници?“


Наше кривице сведоче против нас. А ти ипак, Господе, делуј ради свога имена, јер су многа наша отпадништва. Против тебе смо сагрешили!


Заборавља ли девица свој накит и невеста свој појас? А мој народ заборавља мене данима без броја.


Хоће ли се гневити довека? Зар ће непрестано да се љути?’ Чуј, рекла си, а учинила си зла колико си могла.“


И као што је кавез пун птица, тако су њихове куће пуне преваре. Зато су постали силни и награбили су блага.


О, Господе, не траже ли твоје очи верност? Ти си их ударао, али нису попустили; докрајчио си их, али су одбили да прихвате карање. Окаменили су своје образе да су тврђи него стена и одбијају да се врате.


Зато ће их напасти шумски лав, пустињски вук ће их опустошити и рис ће вребати код њихових градова. И свако ко изађе од њих биће растргнут у комаде, јер су многи њихови преступи и бројна су њихова отпадништва.


Стражаре сам поставио над вама: ’Пазите на звук трубе!’ Али су ми они рекли: ’Нећемо да пазимо!’


Послушај земљо! Ево доносим пропаст на овај народ, плод самих њихових сплетки. Јер за моје речи нису марили и мој су Закон презрели.


Ти живиш усред преваре, а баш због преваре они одбијају да ме знају – говори Господ.“


Сав је Израиљ преступио твој Закон и одвратио се не слушајући твој глас. Зато се на нас свалила клетва и проклетство, као што је записано у Закону Мојсија, слуге Божијег, јер смо му згрешили.


Неће се вратити у Египат, него ће Асирца за цара имати јер су одбили да се покају.


Мој је народ одлучан да ме се одриче. Зову га ка Вишњем, ал’ га нико не узвиси.


А и сада грехе множе јер су себи излили идоле од свог сребра и својом вештином. Идоли су дело ливца, сви до једног! И још за њих кажу: „Људи који жртвују нека љубе телад!“


Као јогунаста јуница Израиљ је јогунаст. Хоће ли их сада Господ водити као јагње на пространо место?


Али они нису хтели да слушају већ су тврдоглаво окренули леђа и затворили уши да не чују.


Ипак, ви нећете да дођете к мени да имате живот.


него све проверавајте, па што је добро, задржите.


Пазите да не ускратите послушност ономе који говори! Јер ако нису избегли казну они који су се оглушили о онога који их је опомињао на земљи, како ћемо избећи казну ми, ако се одвратимо од онога који нас опомиње с неба?


Само држите чврсто оно што имате, док ја не дођем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan