Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 51:43 - Нови српски превод

43 Његови су градови постали пустош, земља осушена, пустара без икога у њима. Тамо неће бити потомака људи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 Njegovi su gradovi postali pustoš, zemlja osušena, pustara bez ikoga u njima. Tamo neće biti potomaka ljudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Градови ће му постати пустош, земља сува, пустињска, у којој ниједан човек не живи нити кроз њу путује.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 Gradovi njegovi postaše pustoš, zemlja sasušena i pusta, zemlja gdje niko ne živi, niti prolazi kroz nju sin èovjeèji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Пустош постадоше градови његови, земља сасушена и пуста, земља ненастањена, у којој нико не живи, нити њом пролази син човечји.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 51:43
12 Iomraidhean Croise  

Дођите, размотрите дела Господња, који пустош по земљи оставља.


Он довека неће бити насељен, од колена до колена биће ненастањен. И Арапин онде неће подизати шатора, нити ће пастири онде почивати.


По здањима њеним прорастаће трње, по тврђавама њеним коприва и чкаљ, те ће постати јазбина за шакале, лежај за нојеве женке.


Доћи ће злоћа и на тебе, и нећеш знати да их спречиш; и стуштиће се невоља на те, и нећеш моћи одвратити; и доћи ће на те изненада пропаст за коју не знаш.


да земљу своју опустоше, па да довека звижди свако ко поред ње прође, па да се ужасне и да клима главом.


Нису питали: ’Где је Господ који нас је довео из египатске земље, који нас је водио у пустињи, по земљи пустоши и јама, по земљи сушној и мрачној, по земљи којом нико крочио није и у којој нико пребивао није?’


Ваша је мајка јако посрамљена, зацрвенела се она што вас роди. Ево, последња међу народима је као дивљина, пустош и пустара.


И земља ће се трести и увијати, јер се на Вавилону испуњавају Господње намере, да земљу вавилонску претвори у пустош ненасељену.


Вавилон ће постати гомила камења и брлог шакала, ругло и пустош у којој нико не живи.


Реци: ’О, Господе! Ти си објавио да ћеш разорити ово место, да у њему не остане потомака људи ни стоке, већ да буде пустош довека.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan