Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 51:2 - Нови српски превод

2 На Вавилон шаљем туђинце да их развеју, да опустоше њихову земљу. Напашће их са свих страна на дан пропасти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Na Vavilon šaljem tuđince da ih razveju, da opustoše njihovu zemlju. Napašće ih sa svih strana na dan propasti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Послаћу странце у Вавилон да га развеју и опустоше му земљу. Опколиће га са свих страна у дан његове несреће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Poslaæu na Vavilon vijaèe koji æe ga razvijati i zemlju njegovu isprazniti, jer æe ga opkoliti sa svijeh strana u dan nevolje njegove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Послаћу на Вавилон вејаче да га развеју и опустоше земљу његову кад га са свих страна опколе у дан кобни.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 51:2
9 Iomraidhean Croise  

Ти ћеш њих вејати, и ветар ће их однети, вихор ће их распршити. А ти ћеш кликтати Господу, славићеш Светитеља Израиљевог.


Говори Господ, ваш Откупитељ, Израиљев Светитељ: „Вас ради послао сам према Вавилону, и оборићу бегунце, све њих; а Халдејци ће клицати у лађама.


Развејаћу их вилама на вратима земље. Побићу децу мом народу, сатрћу их јер се не кају због својих путева.


„Окупи стрелце на Вавилон, утабори чету с луковима против њих свуда унаоколо. Нека нико не побегне. Узврати му по делима његовим, према свему што је учинио ти му учини, јер се понео дрско против Господа, против Свеца Израиљева.


Посрнуће дрзник, пашће, а нико га подигнути неће. Запалићу ватру у његовим градовима да прогута све унаоколо.“


Трећина ће помрети од заразе и од глади, трећина ће пасти од мача изван тебе; трећину ћу расејати на све стране, па ћу им с исуканим мачем бити за петама.


У његовој руци је лопата да овеје своје гумно и да сабере жито у своју житницу, а плеву ће спалити неугасивим огњем.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan