Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 5:4 - Нови српски превод

4 Ја сам рекао: „Баш су сиромаси, и баш су лудо поступили јер не познају Господњи пут и прописе Бога свога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Ja sam rekao: „Baš su siromasi, i baš su ludo postupili jer ne poznaju Gospodnji put i propise Boga svoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Мислио сам: »То су само сиромаси. Безумни су, јер не познају пут ГОСПОДЊИ, ни правду коју њихов Бог тражи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 I ja rekoh: siromasi su, ludo rade, jer ne znaju puta Gospodnjega, zakona Boga svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Ја рекох: „То су мали људи, зато раде лудо јер не знају пут Господњи ни правицу Божју.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 5:4
11 Iomraidhean Croise  

Кад му се круна осуши, онда се ломе; жене долазе и оне их спаљују, јер је то народ неразуман. Зато им се неће смиловати његов Саздатељ, и неће му бити наклоњен његов Градитељ.


Онда дају неком ко не зна да чита и кажу му: „Хајде, читај то!“ Он ће одговорити: „Не знам да читам.“


Сви су глупи и безумни, јер је ништа поука од дрвета.


„Баш је луд мој народ јер ме не познаје. Они су будаласта, неуразумљена деца. Вешти су да чине зло а не знају да чине добро.“


Ал’ гле, ви се уздајете у речи лажљиве и бескорисне.


Чак и рода на небесима зна своје време; голуб, ласта и ждрал пазе на време када долазе; а само мој народ не зна Господње прописе.


„Као свој лук они запињу језик лажима. Али нису због истине постали јаки у земљи, јер хрле од зла до зла и мене не познају – говори Господ.


Погибе мој народ јер нема знања. Зато што си ти одбацио знање и ја ћу тебе да одбацим, да ми више не будеш свештеник. Заборавио си Закон Бога свога, па ћу и ја да заборавим децу твоју.


слепи гледају, хроми ходају, губави се чисте, глуви чују, мртви се враћају у живот, сиромашнима се проповеда Радосна вест.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan