Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 5:10 - Нови српски превод

10 Идите међу редове његове лозе и искидајте их, али не чините потпуно уништење. Одстраните посечене лозице јер не припадају Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Idite među redove njegove loze i iskidajte ih, ali ne činite potpuno uništenje. Odstranite posečene lozice jer ne pripadaju Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 »Прођите јерусалимским виноградима и уништите их, али не докраја. Све розге покидајте, јер нису ГОСПОДЊЕ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Izidite mu na zidove i razvalite, ali nemojte sasvijem zatrti, skinite mu prijevornice, jer nijesu Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Попните се на зидине и порушите их! Развалите их, али не сасвим! Поломите све пречаге јер нису Господње!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 5:10
24 Iomraidhean Croise  

Заузео је Јудине градове-утврђења и дошао до Јерусалима.


Тако је он довео на њих халдејског цара који је мачем побио њихове младиће у Дому њиховог Светилишта. Није имао милости ни према младићу, ни према девојци, ни према старцу и немоћноме. Господ их је све дао у цареве руке.


А ја, ја сам те посадио као племениту лозу, баш поуздано семе. И како си ми се променила и изродила у вињагу?


ево, ја шаљем и доносим све родове са севера – говори Господ – и Навуходоносора, цара Вавилона, мога слугу. Довешћу их на ову земљу, на њене становнике и на све ове околне народе. Изручићу их клетом уништењу, претворићу их у пустош, у ругло и рушевине вечне.


Јер сам ја с тобом – говори Господ – да те спасем. Ја ћу да истребим све народе где сам те расејао, али тебе нећу да истребим. Тебе ћу праведно да покарам и нећу те оставити некажњеног.


Халдејци су ватром спалили царев двор и куће народа. Срушили су и јерусалимске зидине.


Јер говори Господ: „Пустош ће бити по свој земљи, али нећу да је сасвим уништим.


Не плаши се, слуго мој Јакове – говори Господ – јер сам ја с тобом. Ја ћу да истребим све народе где сам те расејао, али тебе нећу да истребим. Тебе ћу праведно да покарам и нећу те оставити некажњеног.“


Јер су ме сасвим изневерили дом Израиљев и дом Јудин – говори Господ.“


Али тих дана – говори Господ – нећу те сасвим сатрти.


Зар због тога да их не казним? – говори Господ. Над народом попут овог зар да се не освети моја душа?


Ипак, неке од њих ћу сачувати од мача, глади и заразе, да би причали народима међу које буду доспели о својим гадостима. Тада ће знати да сам ја Господ.“


Или, ако пустим мач на ту земљу и кажем: ’Мачу, прођи земљом и истреби из ње и људе и стоку’,


Бог је рекао: „Назови га Ло-Ами, јер ви нисте мој народ и ја нисам ваш Бог.


Ево, очи су Господа Бога на грешном царству и ја ћу да га збришем са лица земље. Ипак нећу сасвим да збришем дом Јаковљев – говори Господ.


Цар се на то разбеснео, послао своју војску, те побио оне убице, а њихов град спалио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan