Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 49:26 - Нови српски превод

26 Зато ће да попадају његови младићи по његовим трговима; настрадаће тога дана сви људи ратници – говори Господ над војскама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

26 Zato će da popadaju njegovi mladići po njegovim trgovima; nastradaće toga dana svi ljudi ratnici – govori Gospod nad vojskama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

26 Зато ће његови младићи попадати по улицама и сви његови ратници погинути тога дана«, говори ГОСПОД над војскама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

26 Zato æe popadati mladiæi njegovi na ulicama njegovijem, i svi æe vojnici njegovi izginuti u onaj dan, govori Gospod nad vojskama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Зато ће попадати младићи његови по трговима његовим. Изгинуће сви ратници у дан онај”, говори Господ Саваот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 49:26
7 Iomraidhean Croise  

И зато овако каже Господ над војскама: ево, казнићу их! Њихове ће младиће да сасече мач, а глад ће да им покоси синове и ћерке.


Зато ће да попадају његови младићи по његовим трговима; настрадаће тога дана сви људи ратници – говори Господ.


Смрт се успузала на наше прозоре. Дошла је у наше дворове, истребила децу са улица и младиће са тргова.


По улици леже у прашини, мртва леже деца са старцима; девојке моје и младићи леже мачем побијени. Ти их поби у дан гнева свога, ти их покла без милости.


Твоје богатство, твоја роба, твоји морепловци, твоји морнари, кормилари и мајстори за твоје пукотине, твоји трговци, сви ратници у теби, и сви који су на палуби, пашће у морске дубине у дан твога пада.


И помор сам слао међу вас као на Египат. Мачем сам сасекао ваше младиће са све вашим преотетим коњима. Дао сам да вам се до носа подиже смрад вашег табора, али ви ми се нисте вратили – говори Господ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan