Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 49:23 - Нови српски превод

23 О Дамаску: „Осрамотиће се и Амат и Арфад због гласова лоших што су чули. Истопи их стрепња; на мору је лоше, нема му спокоја!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 O Damasku: „Osramotiće se i Amat i Arfad zbog glasova loših što su čuli. Istopi ih strepnja; na moru je loše, nema mu spokoja!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 О Дамаску: »Хамат и Арпад су у пометњи, јер су чули рђаве вести. Немир их обузе као море које се не може смирити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Za Damasak. Posrami se Emat i Arfad, jer èu zle glase; rastopiše se, strah je na moru, ne može se umiriti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 За Дамаск: „Збунише се Емат и Арфад кад зле гласе чуше. Немирни су као море које не може да се смири.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 49:23
35 Iomraidhean Croise  

Онда их је поделио у две групе, па је ноћу напао ону војску и потукао је. Гонио их је све до Хове, северно од Дамаска


А Аврам упита: „Господе Боже, шта ћеш да ми даш? Ја немам порода, па ће наследник мог дома бити Елиезер Дамаштанин.


Тада ће се и ратник, у кога је лавље срце, уплашити, јер сав Израиљ зна да је твој отац ратник, и да су људи с њим изврсни борци.


Кад је Тоја, цар аматски, чуо да је Давид потукао сву Адад-Езерову војску,


Он је окупио око себе људе поставши заповедник чете одметника, које је Давид побио. Они су отишли у Дамаск, настанили се у њему, и поставили га за цара у Дамаску.


Затим је асирски цар довео народ из Вавилона, Хуте, Аве, Амата и Сефарвима и населио их по самаријским градовима уместо Израиљаца. Тако су запосели земљу и настанили се у њеним градовима.


Где су богови аматски и арфадски? Где су богови сефарвимски, енски и авски? Јесу ли избавили Самарију из моје руке?


Где је цар аматски, цар арфадски, и цар Лаира, Сефарвима, Ена и Ава?’“


Нису ли Авана и Фарфар, дамаштанске реке, боље од свих израиљских вода? Нисам ли могао да се окупам у њима и будем чист?!“ Он се окрену и оде бесан.


Тада је Аса узео све сребро и злато што је остало у ризници Дома Господњег и у ризници царског двора, и послао их арамејском цару Вен-Ададу који је пребивао у Дамаску. Поручио му је:


Смели су се владари едомски, застрепели кнезови моавски, клонули су сви житељи Ханана.


Није ли Халани као Харкемис? И није ли Амат као Арфад? Није ли Самарија као Дамаск?


У онај дан Господар ће по други пут испружити руку да откупи остатак свог народа, оне што су преостали из Асирије и из Египта и из Патроса и из Куша и из Елама и из Сенара и из Амата и са обала морских.


Све су руке зато малаксале, свако људско срце обамрло,


Где су богови аматски и арфадски? Где су богови сефарвимски? Јесу ли избавили Самарију из моје руке?


Где је цар аматски, цар арфадски, и цар Лаира, Сефарвима, Ена и Ава?’“


А опаки су као море усталасало, што се успокојити не може, и из вода својих исталасава муљ и блато.


Зато што Арамом Дамаск господари, а Дамаском Ресин господари, и кроз шездесет пет година биће разорени Јефремовци као народ;


Халдејски војници су се дали у потеру за њима. Стигли су Седекију на Јерихонским пољанама, ухватили га и одвели Навуходоносору, вавилонском цару, који му је изрекао пресуду у Ривли, у аматској земљи.


Дамаск је, због обиља твојих производа сваке врсте, трговао с тобом хелвонским вином и вуном из Сахара.


Пређите у Халани, разгледајте, па оданде идите у Амат-Рабу и спустите се у Гат филистејски. Јесу ли та царства боља од ових и да ли су им пространије међе од ваших међа?


Опустело, похарано и ојађено! Топе се срца, клецају колена и бедра сва, свима су смркнута лица.


Тада су отишли и извидели земљу од пустиње Цин до Реова, код Лево-Амата.


Пошто се током много дана ни сунце ни звезде нису појавили, а снажна бура и даље беснела, изгубили смо сваку наду да ћемо се спасти.


и од њега затражио писмено одобрење за синагоге у Дамаску, да ако нађе следбенике Пута Господњег, било мушкарце или жене, може да их свезане спроведе у Јерусалим.


У Дамаску је намесник цара Арете поставио страже по граду да би ме ухватили,


Нека војни заповедници још кажу народу: ’Има ли кога да је плашљив и малодушан? Нека се врати својој кући, да не би и његова браћа клонула срцем као он.’


Моја браћа која су пошла са мном уплашила су народ, али ја сам се потпуно уздао у Господа, Бога свога.


Кад смо то чули, сишло нам је срце у пете, тако да ниједноме човеку није остало храбрости да вам се одупре, јер Господ, Бог ваш, јесте Бог који је горе на небесима и доле на земљи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan